viernes, 15 de febrero de 2013

Salón de verano / Salon d'été 2013 de la SAAP




Cerró anoche, jueves 14 de febrero el Salón de verano de la SAAP.
Hier s'est cloturé le Salon d'été de la SAAP
 
Frente a mi cuadros "A descansar".
 Avec mon tableau "A descansar", exposé pour la premiere fois au public.

martes, 29 de enero de 2013

Feria de fin de año 2012 en la S. A. A. P.

El 15 de diciembre de 2012, se inauguró la feria de fin de año de la S. A. A. P. y el público pudo disfrutar de una gran variedad de obras de casi 50 artistas que revistieron todas las paredes de nuestra sede. Fue un brindis muy emocionante con la presencia de muchos de los artistas participantes.
Le 15 décembre 2012, eut lieu l'inauguration du marché de fin d'année de la S. A. A. P. et le public put apprécier la grande variété d'oeuvres présentées par une cinquantaine d'artistes qui ont habillé de leurs travaux tous les murs de notre siege.







































Participé de esta feria con mucho placer y disfruté acompañada por familiares y amigos. Acá se asoman mis bahianos por primera vez en público.
J'ai participé avec grand plaisir et apprécié d'etre accompagnée par des membres de ma famille et mes amis. Mes bahianais rencontrent le public pour la premiere fois.


Agradezco mi sobrina Séverine por sacar todas estas fotos.
Merci Séverine pour toutes ces photos.

martes, 14 de diciembre de 2010

Festejo de los 85 años de la S. A. A. P.

Por fin llegó la fecha del festejo oficial de los 85 años de la S. A. A. P. lunes 13 de diciembre-19hs. Para entender la importancia del evento y de esta sociedad de artistas, hay que tener en cuenta el contexto de un país que en 2010 cumplió 200 años.
La date de la célébration officielle des 85 ans de la S. A. A. P. arrive enfin, lundi 13 décembre a 19h. Il faut remettre cet événement dans le contexte d'un pays qui en 2010 a fêté ses 200ans pour apprécier l'importance de cette société d'artistes et de cet anniversaire.
Un orgullo para todos los socios participar en este evento múltiple, ya que ha sido declarado de Interés Cultural por la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires a través de del decreto N° 542/2010, junto con los demás eventos que viene realizando la S. A. A. P. a raíz de su 85 aniversarion a lo largo de 2010.
Les artistes sont d'autant plus fiers de participer a cet événement multiple qu'il a été déclaré d’intérêt culturel par la Législature de la Ville autonome de Buenos Aires par le Décret N° 542/2010, tout comme tous les événements organisés par la S. A. A. P. pour feter ses 85 ans.


Entro muy emocionada en el Salón Pasos Perdidos, hermoso espacio de la Facultad de Derecho, Av. Figueroa Alcorta 2263, Buenos Aires. Allí se lucen los cuadros, tanto de los seleccionados del "Gran Premio Leopoldo Presas Pintura" como de los artistas invitados, entre ellos algunos que quiero mucho no solo como artistas sino también como personas : Antonio Pujia, Pedro Gaeta, nuestro presidente, Daniel Chiaravalle, Marino Santa María, Anibal Cedrón y Mónica Caputo.
Je suis très impressionnée en entrant dans le Salon des Pas Perdus de la Faculté de Droit de Buenos Aires, Av. Figueroa Alcorta 2263, un très bel espace ou sont mis en valeur les tableaux des sélectionnés du "Grand Prix de Peinture Leopoldo Presas ainsi que ceux des artistes invités, parmi lesquels plusieurs que j'apprécie particulierement  en tant qu'artistes mais aussi en tant que personnes:  Antonio Pujia, Pedro Gaeta, nuestro presidente, Daniel Chiaravalle, Marino Santa María, Anibal Cedrón y Mónica Caputo.
A su vez se hará entrega de las medallas correspondientes a los Socios Honorarios 2010 de la Institución.
 Ensuite, les membres honoraires 2010 recevront la médaille de l'Institution.
También estoy ansiosa por la presentación y entrega del libro "SAAP 85 años en el Arte" que reune a casi 300 artistas argentinos y en el cual está reproducida mi obra "Juegos ancestrales".
J'ai hâte aussi que soit présenté le livre "SAAP 85 ans d'art"qui réunit presque 300 artistes et dans lequel on peut voir mon tableau "Jeux ancestraux".

Acá presento mi último cuadro por el cual el crítico de arte Yaco Nowens me hizo un analisis elogiosa.
Ici je présente mon dernier tableau pour lequel Yaco Nowens, critique d'art, m'a fait une analyse élogieuse.


Mi apoyo más firme en la vida y el más fanático de mi pintura, saca fotos de mi cuadro "Cruzó el Atlántico"
Mon soutien le plus fidèle dans la vie et mon plus grand admirateur prend mon tableau "Cruzó el Atlántico" en photo.

Un placer encontrarme con mi colega y amiga Ines Rey quien apoya a la S. A. A. P. tanto como yo con su participación y presencia.
Un plaisir de rencontrer Ines Rey qui comme moi soutient la S.A.A.P.par sa participation et sa présence.

La Señora Zulma García Cuerva, responsable del Área Extensión Universitaria de la Facultad de Derecho (UBA), en este evento múltiple nuestra anfitiona, da la bienvenida a todos y me entusiasma su disposición a integrar el arte en la Facultad de Derecho.
Madame Zulma García Cuerva, responsable de l'Aire Extension Universitaire de la Faculté de Droit (UBA), notre hote pour ce événement multiple, accueille le public et les artistes et sa volonté d'intégrer l'art dans la Faculté de droit me ravit.


Saludo con mucho afecto a los miembros de Comisión que me entregan mi diploma y me felicitan por mi selección en el Gran Premio Leopoldo Presas Pintura.
Les membres de la Commission me félicitent avec beaucoup d'affection pour ma participation au salon "Grand Prix de Peinture Leopoldo Presas.

Un público numeroso escucha con mucha atención a quienes toman la palabra para enterarse de lo que hizo la S.A.A.P. a lo largo del año 2010 y cuales son los proyectos para el futuro.
Un public nombreux écoute avec attention tous les intervenants pour s'informer sur ce qu'a réalisé la S. A. A. P. au long de l'année 2010 ainsi que des projets futurs.


Por fin tengo el libro en mis manos.
J'ai enfin mon livre entre les mains.
De izq. a der.: Lucila Gimenez, quien ayudó con la entrega de los libros a los artistas participes, Mónica Caputo, artista plástica invitada, D. B. y Daniel Chiaravalle, secretario de la Comisión Directiva.
De gauche a droite: Lucila Gimenez, qui aida a remettre les livres aux artistes participants, Mónica Caputo, artiste plasticienne invitée, D. B. et Daniel Chiaravalle, secrétaire de la Commission Directive.